top of page
Messages Top
住職ご挨拶
寺の名前にもなっている普賢菩薩様はお釈迦様の慈悲の象徴と言われております。
また、本尊である不動明王様は、内に慈悲心を宿し、憤怒を外に表す尊格です。
普賢寺は、その「慈悲」を拠り所として550年以上続いてまいりました。慈悲とはサンスクリット語ではミトラ、マイトリーと言い、原義は「友」という意味です。普賢寺はどんな方にとっても友好的で、慈しみの心をあたためられる場、機会、行事、法要を提供できるフレンドリーなお寺を目指してまいります。
私自身、お寺や学校や企業や社会で、多種多様な分野で沢山の方々とご縁があって今があります。人は、見た目や考え方が違うかもしれませんが、心は通ずるものだと信じております。だからこそお越しくださる皆様と国籍、民族、宗教、人種、文化を問わず、互いを敬い合える「友」になりたいと思っております。
そして、共に喜び、共に悲しみ、共に人生を味わえる存在でありたいと思っております。皆さまのご来山と結縁を、心よりお待ち申し上げます。
「フレンドリー」な
寺と僧侶を目指して
プロフィール:
小野常寛 昭和61(1986)年 東京都生まれ。
都立国際高校、早稲田大学卒業、米 Lewis&Clark College交換留学
卒業後、人事・組織のリンクアンドモチベーショングループ、
ITベンチャーを経て寺カフェの運営を行う結縁企画を創業
僧歴:
平成19(2007)年 比叡山行院にて四度加行満行
平成28(2016)年 比叡山無動寺明王堂にて小僧生活
平成29(2017)年 北嶺回峰行初百日満行
令和 2 (2020)年 普賢寺43世住職拝命
好きな言葉:感応道交、和会通釈
夢:「世界平和に貢献する国際的な僧侶になること」
皆さまのお声
Venerable Phra Woot Sumedho
Priest and Peace
Jokan Ono, the outstanding Japanese Chief Priest, is one of the best spiritual leaders I've ever met.
I've known him for years during our visit to India for the International Networks for Engaged Buddhists Biennial Conference, 2019. It appeared to me in his kindness, openness, and approachableness.
He spent a year in the USA to finish his studies, where he could broaden his horizons of knowledge and way of life. He unifies with his original Japanese roots of culture, melting into his special style.
Furthermore, he has dedicated himself to Buddhism. His practice quest has taken a different path. For example, chanting sutras, meditation, and also 100 days of practice.
He offers ritual service and various special services.
If you want to find a priest, meet him.
If you want to find peace, meet him.
If you find PEACE & Priest, please meet him.
..
Metta and Smile :)
Venerable Phra Woot Sumedho
Wat Nakhon Sawan, Thailand
Ph.D student in Peace Studies, 2022
Gilannadham, Buddhist Coach and Counselor
Jokan Ono, the outstanding Japanese Chief Priest, is one of the best spiritual leaders I've ever met.
I've known him for years during our visit to India for the International Networks for Engaged Buddhists Biennial Conference, 2019. It appeared to me in his kindness, openness, and approachableness.
He spent a year in the USA to finish his studies, where he could broaden his horizons of knowledge and way of life. He unifies with his original Japanese roots of culture, melting into his special style.
Furthermore, he has dedicated himself to Buddhism. His practice quest has taken a different path. For example, chanting sutras, meditation, and also 100 days of practice.
He offers ritual service and various special services.
If you want to find a priest, meet him.
If you want to find peace, meet him.
If you find PEACE & Priest, please meet him.
..
Metta and Smile :)
Venerable Phra Woot Sumedho
Wat Nakhon Sawan, Thailand
Ph.D student in Peace Studies, 2022
Gilannadham, Buddhist Coach and Counselor
阿純章さま
今から何年も前のことだが、剃髪にスーツ姿の青年が突然私のお寺にやってきた。ベンチャー系の企業に勤めた後、父が住職を務める寺に入ったという。同じ天台宗だ。でもただ寺を継ぐだけではなく、これまでのビジネス経験を活かした活動をしたいと株式会社も立ち上げたという。見るからに胡散臭いではないか。私の勘は結構当たるのだ。しかし、この時とばかりは大きく外れた。自分の寺だけでなく日本の仏教界全体を元気にしたい、仏教の教えで多くの人を幸せにしたい、グローバルな視点で世界に日本の仏教の魅力を広めたい、などなど。これからの展望を熱心に語りはじめた。話しぶりは低音で朴訥としているが、かなりの情熱と野心の人だ。
それからずっと仲良くさせてもらっているが、思い立ったら即実行、やりたいことは全部やり遂げる。素敵な奥様とお子様に恵まれて名前のごとく「常に寛ぐ」と思ったが、ますます止まることを知らない。ただ、奥様の証言は得ていないが、子育てや家族サービスはしっかりやっているらしい(大切だ)。
さて、これからどんなアクションを起こすのか。きっといい意味で私の予想を覆してくれるだろう。
天台宗 円融寺住職
阿純章さま
それからずっと仲良くさせてもらっているが、思い立ったら即実行、やりたいことは全部やり遂げる。素敵な奥様とお子様に恵まれて名前のごとく「常に寛ぐ」と思ったが、ますます止まることを知らない。ただ、奥様の証言は得ていないが、子育てや家族サービスはしっかりやっているらしい(大切だ)。
さて、これからどんなアクションを起こすのか。きっといい意味で私の予想を覆してくれるだろう。
天台宗 円融寺住職
阿純章さま
前野隆司さま
「比叡の光」収録のために、普賢寺に初めて伺いました。ありがとうございます。以前、比叡山にご一緒させていただいたり、YouTube「お坊さん、教えて」でもご一緒させていただいた小野常寛さんのお寺らしい、清々しい気の通う、緑の中のとても心地よいお寺でした。いっしょに伺った深大寺と比べると規模は小さいですが、住職の常寛さんの「世界に仏教を広めて人類の平和と幸せに貢献したい」という志は海のように大きい。その志がお寺にも充満していると感じました。みんなが常寛さんのように生き生きと人生を輝かせ世界を輝かせられますように。
慶應義塾大学大学院システムデザイン・マネジメント研究科教授兼慶應義塾大学ウェルビーイングリサーチセンター長
前野隆司さま
慶應義塾大学大学院システムデザイン・マネジメント研究科教授兼慶應義塾大学ウェルビーイングリサーチセンター長
前野隆司さま
沖修司さま
普賢寺への道
我が家から普賢寺までは、歩いて約30分の距離です。多磨霊園の中を夫婦で散策しながら行くのですが、何故か曲がる道を間違えることが多く、その度に苦笑いです。
私が、普賢寺に出会ったのは偶然ではなかったと思います。幼少期にお世話になった母方祖父母の宗教観、大人になって初めて知った世界各地における宗教が溶け込んだ日常生活、そして天台座主森川宏映猊下との謁見、最後はFacebookでの常寛さんからのお誘いです。随分と遠回りをしましたが、ようやく普賢寺に辿り着きました。もう迷うことはありません。
元林野庁長官 普賢寺檀信徒
沖修司さま
我が家から普賢寺までは、歩いて約30分の距離です。多磨霊園の中を夫婦で散策しながら行くのですが、何故か曲がる道を間違えることが多く、その度に苦笑いです。
私が、普賢寺に出会ったのは偶然ではなかったと思います。幼少期にお世話になった母方祖父母の宗教観、大人になって初めて知った世界各地における宗教が溶け込んだ日常生活、そして天台座主森川宏映猊下との謁見、最後はFacebookでの常寛さんからのお誘いです。随分と遠回りをしましたが、ようやく普賢寺に辿り着きました。もう迷うことはありません。
元林野庁長官 普賢寺檀信徒
沖修司さま
藤尾聡允さま
小野常寛さんは普賢寺に生まれ育ちましたがビジネスパーソンとしての社会経験も豊富な和尚です。
仏教を通じてより多くのご縁の機会をつくれる場、人々のこころが豊かになる場として、地域のみならず世界の方々にも広く開かれた寺をめざして様々な活動をされています。
Rev. Jokan Ono was born and raised in Fugenji, but he has a lot of social experience as a business person.
He is trying to make his temple as a place where more opportunities for making relationships can be created through Buddhism, and a place where people's heart-minds become enriched.
He is also carrying out various activities to make his temple open to not only the regional people but also international people.
臨済宗建長寺派 独園寺住職
藤尾聡允さま
仏教を通じてより多くのご縁の機会をつくれる場、人々のこころが豊かになる場として、地域のみならず世界の方々にも広く開かれた寺をめざして様々な活動をされています。
Rev. Jokan Ono was born and raised in Fugenji, but he has a lot of social experience as a business person.
He is trying to make his temple as a place where more opportunities for making relationships can be created through Buddhism, and a place where people's heart-minds become enriched.
He is also carrying out various activities to make his temple open to not only the regional people but also international people.
臨済宗建長寺派 独園寺住職
藤尾聡允さま
Dr. Kenneth Tanaka
I admire Rev.Jokan Ono for the great effort he is making to share the Buddhist teachings and to welcome people to his temple. He is utilizing his experience in the business world to organize new events and reach out not only to the local community but also to the international residents centered at the American School in Japan, which is located only a few blocks away from his temple.
His command of English is one of the best that I know in Japan, especially among the Buddhist priests. This, combined with his experience of having lived abroad, will enable Rev. Ono to make his temple into a thriving religious center where diverse groups of people can happily gather and learn about the teachings.
This will make the previous head priests of Fugenji, going back close to 500 years, immensely pleased. They would definitely NOT have to worry about any grave troubles at the temple where they would have to lament, “Oh no!”because Rev. Jokan Ono will make them proud that Fugen Temple is thriving and making a real difference for the better for many people.
Professor Emeritus, Musashino University
Priest, Hongwanji,Jodo Shinshu
Dr. Kenneth Tanaka
His command of English is one of the best that I know in Japan, especially among the Buddhist priests. This, combined with his experience of having lived abroad, will enable Rev. Ono to make his temple into a thriving religious center where diverse groups of people can happily gather and learn about the teachings.
This will make the previous head priests of Fugenji, going back close to 500 years, immensely pleased. They would definitely NOT have to worry about any grave troubles at the temple where they would have to lament, “Oh no!”because Rev. Jokan Ono will make them proud that Fugen Temple is thriving and making a real difference for the better for many people.
Professor Emeritus, Musashino University
Priest, Hongwanji,Jodo Shinshu
Dr. Kenneth Tanaka
久住謙昭さま
普賢寺の住職 小野常寛上人は〝新進気鋭のグローバル僧侶〟として今後、仏教界を牽引する存在だと期待しています。常寛上人との出会いは、平成26年に「未来の住職塾」という宗派を超えた勉強会で一緒に学ばせて頂いたのがきっかけで、以来、切磋琢磨できる大事な友人です。常寛上人の魅力は「行学二道」に励む姿です。「行」とは修行のこと、「学」とは学問のこと。「行」においては、天台宗で古来より伝わる回峰行を成満され、「学」においても、早稲田大学を卒業され、語学にも長けグローバルなセンスも持たれ、不断に学びを続けられています。行も学も古きモノも新しきモノも修められる姿は同じ僧侶として尊敬する存在です。
日蓮宗 宗門史跡 妙法寺住職
一般社団法人みんなの仏教 代表理事
久住謙昭さま
日蓮宗 宗門史跡 妙法寺住職
一般社団法人みんなの仏教 代表理事
久住謙昭さま
佐藤浩也さま
出会いは2010年に遡ります。当時、役員を務めていたリンクアンドモチベーショングループに、小野さんが入社してきました。当初から「将来的には住職になるので、期間限定で取り組む」という意向を伝え聞いていたことで、強く記憶に残る若者でした。それ以来の付き合いですが、私にとってはもはや“良い刺激を与えてくれる友人”です。
あれだけの期間、あれだけのエネルギーをかけたビジネス経験を有する“坊さん”は唯一だと思います。
真理を追究し本質に拘るスタンス、何かを生み出そうとする好奇心と挑戦魂、どの舞台においても武器になると思います。我々にとってもわかりやすい、小野さんならではの“坊さん”としての活躍を期待しています。
株式会社DE-SIGNグループ 代表取締役 佐藤浩也さま
あれだけの期間、あれだけのエネルギーをかけたビジネス経験を有する“坊さん”は唯一だと思います。
真理を追究し本質に拘るスタンス、何かを生み出そうとする好奇心と挑戦魂、どの舞台においても武器になると思います。我々にとってもわかりやすい、小野さんならではの“坊さん”としての活躍を期待しています。
株式会社DE-SIGNグループ 代表取締役 佐藤浩也さま
加々美光さま
常寛さんとは、中学時代の同級生です。ご縁があって、今は寺の顧問弁護士として関わらせていただいています。
お互い、家族も増えた今はパパ友として子育ての話にも花が咲いているところです。また、長男の安産祈願をしていただいたこともあります。幸いにも、長男はすくすくと元気に育っています。
常寛さんはいつも私たち家族をあたたかく迎え入れて下さり、子供たちもいつの間にか楽しく一緒に遊ぶようになりました。そのアットホームな姿勢がお寺の佇まいに表れていると思います。
これからも、善き隣人として共に歩んでいけたら、と思っています。
かがみ法律事務所 代表弁護士
加々美光さま
お互い、家族も増えた今はパパ友として子育ての話にも花が咲いているところです。また、長男の安産祈願をしていただいたこともあります。幸いにも、長男はすくすくと元気に育っています。
常寛さんはいつも私たち家族をあたたかく迎え入れて下さり、子供たちもいつの間にか楽しく一緒に遊ぶようになりました。そのアットホームな姿勢がお寺の佇まいに表れていると思います。
これからも、善き隣人として共に歩んでいけたら、と思っています。
かがみ法律事務所 代表弁護士
加々美光さま
古川理穂さま
ぐっと世界が広がって、ぐっと世界が近づくお寺です。仏寺らしく重厚でしっとりとした佇まいなのに、「ただいま」と言いたくなるような居心地の良さ。それから、他になく斬新で引き出し豊かな住職の常寛さんと国際色強めな催し事に、大学生の私はいつも好奇心をくすぐられています。初めて訪ねて「こんな風に自然と世界に開かれている愉しいお寺があるのか〜」と驚いてから、ついつい気軽に訪れてしまいます。落ち着くけれど、さりげなく新しい発見がある。こういうお寺の在り方、ぜひたくさんの方に味わっていただきたいです。
東京外国語大学 学生
古川里穂さま
東京外国語大学 学生
古川里穂さま
Venerable Phra Woot Sumedho
Priest and Peace
Jokan Ono, the outstanding Japanese Chief Priest, is one of the best spiritual leaders I've ever met.
I've known him for years during our visit to India for the International Networks for Engaged Buddhists Biennial Conference, 2019. It appeared to me in his kindness, openness, and approachableness.
He spent a year in the USA to finish his studies, where he could broaden his horizons of knowledge and way of life. He unifies with his original Japanese roots of culture, melting into his special style.
Furthermore, he has dedicated himself to Buddhism. His practice quest has taken a different path. For example, chanting sutras, meditation, and also 100 days of practice.
He offers ritual service and various special services.
If you want to find a priest, meet him.
If you want to find peace, meet him.
If you find PEACE & Priest, please meet him.
..
Metta and Smile :)
Venerable Phra Woot Sumedho
Wat Nakhon Sawan, Thailand
Ph.D student in Peace Studies, 2022
Gilannadham, Buddhist Coach and Counselor
Jokan Ono, the outstanding Japanese Chief Priest, is one of the best spiritual leaders I've ever met.
I've known him for years during our visit to India for the International Networks for Engaged Buddhists Biennial Conference, 2019. It appeared to me in his kindness, openness, and approachableness.
He spent a year in the USA to finish his studies, where he could broaden his horizons of knowledge and way of life. He unifies with his original Japanese roots of culture, melting into his special style.
Furthermore, he has dedicated himself to Buddhism. His practice quest has taken a different path. For example, chanting sutras, meditation, and also 100 days of practice.
He offers ritual service and various special services.
If you want to find a priest, meet him.
If you want to find peace, meet him.
If you find PEACE & Priest, please meet him.
..
Metta and Smile :)
Venerable Phra Woot Sumedho
Wat Nakhon Sawan, Thailand
Ph.D student in Peace Studies, 2022
Gilannadham, Buddhist Coach and Counselor
阿純章さま
今から何年も前のことだが、剃髪にスーツ姿の青年が突然私のお寺にやってきた。ベンチャー系の企業に勤めた後、父が住職を務める寺に入ったという。同じ天台宗だ。でもただ寺を継ぐだけではなく、これまでのビジネス経験を活かした活動をしたいと株式会社も立ち上げたという。見るからに胡散臭いではないか。私の勘は結構当たるのだ。しかし、この時とばかりは大きく外れた。自分の寺だけでなく日本の仏教界全体を元気にしたい、仏教の教えで多くの人を幸せにしたい、グローバルな視点で世界に日本の仏教の魅力を広めたい、などなど。これからの展望を熱心に語りはじめた。話しぶりは低音で朴訥としているが、かなりの情熱と野心の人だ。
それからずっと仲良くさせてもらっているが、思い立ったら即実行、やりたいことは全部やり遂げる。素敵な奥様とお子様に恵まれて名前のごとく「常に寛ぐ」と思ったが、ますます止まることを知らない。ただ、奥様の証言は得ていないが、子育てや家族サービスはしっかりやっているらしい(大切だ)。
さて、これからどんなアクションを起こすのか。きっといい意味で私の予想を覆してくれるだろう。
天台宗 円融寺住職
阿純章さま
それからずっと仲良くさせてもらっているが、思い立ったら即実行、やりたいことは全部やり遂げる。素敵な奥様とお子様に恵まれて名前のごとく「常に寛ぐ」と思ったが、ますます止まることを知らない。ただ、奥様の証言は得ていないが、子育てや家族サービスはしっかりやっているらしい(大切だ)。
さて、これからどんなアクションを起こすのか。きっといい意味で私の予想を覆してくれるだろう。
天台宗 円融寺住職
阿純章さま
前野隆司さま
「比叡の光」収録のために、普賢寺に初めて伺いました。ありがとうございます。以前、比叡山にご一緒させていただいたり、YouTube「お坊さん、教えて」でもご一緒させていただいた小野常寛さんのお寺らしい、清々しい気の通う、緑の中のとても心地よいお寺でした。いっしょに伺った深大寺と比べると規模は小さいですが、住職の常寛さんの「世界に仏教を広めて人類の平和と幸せに貢献したい」という志は海のように大きい。その志がお寺にも充満していると感じました。みんなが常寛さんのように生き生きと人生を輝かせ世界を輝かせられますように。
慶應義塾大学大学院システムデザイン・マネジメント研究科教授兼慶應義塾大学ウェルビーイングリサーチセンター長
前野隆司さま
慶應義塾大学大学院システムデザイン・マネジメント研究科教授兼慶應義塾大学ウェルビーイングリサーチセンター長
前野隆司さま
沖修司さま
普賢寺への道
我が家から普賢寺までは、歩いて約30分の距離です。多磨霊園の中を夫婦で散策しながら行くのですが、何故か曲がる道を間違えることが多く、その度に苦笑いです。
私が、普賢寺に出会ったのは偶然ではなかったと思います。幼少期にお世話になった母方祖父母の宗教観、大人になって初めて知った世界各地における宗教が溶け込んだ日常生活、そして天台座主森川宏映猊下との謁見、最後はFacebookでの常寛さんからのお誘いです。随分と遠回りをしましたが、ようやく普賢寺に辿り着きました。もう迷うことはありません。
元林野庁長官 普賢寺檀信徒
沖修司さま
我が家から普賢寺までは、歩いて約30分の距離です。多磨霊園の中を夫婦で散策しながら行くのですが、何故か曲がる道を間違えることが多く、その度に苦笑いです。
私が、普賢寺に出会ったのは偶然ではなかったと思います。幼少期にお世話になった母方祖父母の宗教観、大人になって初めて知った世界各地における宗教が溶け込んだ日常生活、そして天台座主森川宏映猊下との謁見、最後はFacebookでの常寛さんからのお誘いです。随分と遠回りをしましたが、ようやく普賢寺に辿り着きました。もう迷うことはありません。
元林野庁長官 普賢寺檀信徒
沖修司さま
藤尾聡允さま
小野常寛さんは普賢寺に生まれ育ちましたがビジネスパーソンとしての社会経験も豊富な和尚です。
仏教を通じてより多くのご縁の機会をつくれる場、人々のこころが豊かになる場として、地域のみならず世界の方々にも広く開かれた寺をめざして様々な活動をされています。
Rev. Jokan Ono was born and raised in Fugenji, but he has a lot of social experience as a business person.
He is trying to make his temple as a place where more opportunities for making relationships can be created through Buddhism, and a place where people's heart-minds become enriched.
He is also carrying out various activities to make his temple open to not only the regional people but also international people.
臨済宗建長寺派 独園寺住職
藤尾聡允さま
仏教を通じてより多くのご縁の機会をつくれる場、人々のこころが豊かになる場として、地域のみならず世界の方々にも広く開かれた寺をめざして様々な活動をされています。
Rev. Jokan Ono was born and raised in Fugenji, but he has a lot of social experience as a business person.
He is trying to make his temple as a place where more opportunities for making relationships can be created through Buddhism, and a place where people's heart-minds become enriched.
He is also carrying out various activities to make his temple open to not only the regional people but also international people.
臨済宗建長寺派 独園寺住職
藤尾聡允さま
Dr. Kenneth Tanaka
I admire Rev.Jokan Ono for the great effort he is making to share the Buddhist teachings and to welcome people to his temple. He is utilizing his experience in the business world to organize new events and reach out not only to the local community but also to the international residents centered at the American School in Japan, which is located only a few blocks away from his temple.
His command of English is one of the best that I know in Japan, especially among the Buddhist priests. This, combined with his experience of having lived abroad, will enable Rev. Ono to make his temple into a thriving religious center where diverse groups of people can happily gather and learn about the teachings.
This will make the previous head priests of Fugenji, going back close to 500 years, immensely pleased. They would definitely NOT have to worry about any grave troubles at the temple where they would have to lament, “Oh no!”because Rev. Jokan Ono will make them proud that Fugen Temple is thriving and making a real difference for the better for many people.
Professor Emeritus, Musashino University
Priest, Hongwanji,Jodo Shinshu
Dr. Kenneth Tanaka
His command of English is one of the best that I know in Japan, especially among the Buddhist priests. This, combined with his experience of having lived abroad, will enable Rev. Ono to make his temple into a thriving religious center where diverse groups of people can happily gather and learn about the teachings.
This will make the previous head priests of Fugenji, going back close to 500 years, immensely pleased. They would definitely NOT have to worry about any grave troubles at the temple where they would have to lament, “Oh no!”because Rev. Jokan Ono will make them proud that Fugen Temple is thriving and making a real difference for the better for many people.
Professor Emeritus, Musashino University
Priest, Hongwanji,Jodo Shinshu
Dr. Kenneth Tanaka
久住謙昭さま
普賢寺の住職 小野常寛上人は〝新進気鋭のグローバル僧侶〟として今後、仏教界を牽引する存在だと期待しています。常寛上人との出会いは、平成26年に「未来の住職塾」という宗派を超えた勉強会で一緒に学ばせて頂いたのがきっかけで、以来、切磋琢磨できる大事な友人です。常寛上人の魅力は「行学二道」に励む姿です。「行」とは修行のこと、「学」とは学問のこと。「行」においては、天台宗で古来より伝わる回峰行を成満され、「学」においても、早稲田大学を卒業され、語学にも長けグローバルなセンスも持たれ、不断に学びを続けられています。行も学も古きモノも新しきモノも修められる姿は同じ僧侶として尊敬する存在です。
日蓮宗 宗門史跡 妙法寺住職
一般社団法人みんなの仏教 代表理事
久住謙昭さま
日蓮宗 宗門史跡 妙法寺住職
一般社団法人みんなの仏教 代表理事
久住謙昭さま
佐藤浩也さま
出会いは2010年に遡ります。当時、役員を務めていたリンクアンドモチベーショングループに、小野さんが入社してきました。当初から「将来的には住職になるので、期間限定で取り組む」という意向を伝え聞いていたことで、強く記憶に残る若者でした。それ以来の付き合いですが、私にとってはもはや“良い刺激を与えてくれる友人”です。
あれだけの期間、あれだけのエネルギーをかけたビジネス経験を有する“坊さん”は唯一だと思います。
真理を追究し本質に拘るスタンス、何かを生み出そうとする好奇心と挑戦魂、どの舞台においても武器になると思います。我々にとってもわかりやすい、小野さんならではの“坊さん”としての活躍を期待しています。
株式会社DE-SIGNグループ 代表取締役 佐藤浩也さま
あれだけの期間、あれだけのエネルギーをかけたビジネス経験を有する“坊さん”は唯一だと思います。
真理を追究し本質に拘るスタンス、何かを生み出そうとする好奇心と挑戦魂、どの舞台においても武器になると思います。我々にとってもわかりやすい、小野さんならではの“坊さん”としての活躍を期待しています。
株式会社DE-SIGNグループ 代表取締役 佐藤浩也さま
加々美光さま
常寛さんとは、中学時代の同級生です。ご縁があって、今は寺の顧問弁護士として関わらせていただいています。
お互い、家族も増えた今はパパ友として子育ての話にも花が咲いているところです。また、長男の安産祈願をしていただいたこともあります。幸いにも、長男はすくすくと元気に育っています。
常寛さんはいつも私たち家族をあたたかく迎え入れて下さり、子供たちもいつの間にか楽しく一緒に遊ぶようになりました。そのアットホームな姿勢がお寺の佇まいに表れていると思います。
これからも、善き隣人として共に歩んでいけたら、と思っています。
かがみ法律事務所 代表弁護士
加々美光さま
お互い、家族も増えた今はパパ友として子育ての話にも花が咲いているところです。また、長男の安産祈願をしていただいたこともあります。幸いにも、長男はすくすくと元気に育っています。
常寛さんはいつも私たち家族をあたたかく迎え入れて下さり、子供たちもいつの間にか楽しく一緒に遊ぶようになりました。そのアットホームな姿勢がお寺の佇まいに表れていると思います。
これからも、善き隣人として共に歩んでいけたら、と思っています。
かがみ法律事務所 代表弁護士
加々美光さま
古川理穂さま
ぐっと世界が広がって、ぐっと世界が近づくお寺です。仏寺らしく重厚でしっとりとした佇まいなのに、「ただいま」と言いたくなるような居心地の良さ。それから、他になく斬新で引き出し豊かな住職の常寛さんと国際色強めな催し事に、大学生の私はいつも好奇心をくすぐられています。初めて訪ねて「こんな風に自然と世界に開かれている愉しいお寺があるのか〜」と驚いてから、ついつい気軽に訪れてしまいます。落ち着くけれど、さりげなく新しい発見がある。こういうお寺の在り方、ぜひたくさんの方に味わっていただきたいです。
東京外国語大学 学生
古川里穂さま
東京外国語大学 学生
古川里穂さま
Venerable Phra Woot Sumedho
Priest and Peace
Jokan Ono, the outstanding Japanese Chief Priest, is one of the best spiritual leaders I've ever met.
I've known him for years during our visit to India for the International Networks for Engaged Buddhists Biennial Conference, 2019. It appeared to me in his kindness, openness, and approachableness.
He spent a year in the USA to finish his studies, where he could broaden his horizons of knowledge and way of life. He unifies with his original Japanese roots of culture, melting into his special style.
Furthermore, he has dedicated himself to Buddhism. His practice quest has taken a different path. For example, chanting sutras, meditation, and also 100 days of practice.
He offers ritual service and various special services.
If you want to find a priest, meet him.
If you want to find peace, meet him.
If you find PEACE & Priest, please meet him.
..
Metta and Smile :)
Venerable Phra Woot Sumedho
Wat Nakhon Sawan, Thailand
Ph.D student in Peace Studies, 2022
Gilannadham, Buddhist Coach and Counselor
Jokan Ono, the outstanding Japanese Chief Priest, is one of the best spiritual leaders I've ever met.
I've known him for years during our visit to India for the International Networks for Engaged Buddhists Biennial Conference, 2019. It appeared to me in his kindness, openness, and approachableness.
He spent a year in the USA to finish his studies, where he could broaden his horizons of knowledge and way of life. He unifies with his original Japanese roots of culture, melting into his special style.
Furthermore, he has dedicated himself to Buddhism. His practice quest has taken a different path. For example, chanting sutras, meditation, and also 100 days of practice.
He offers ritual service and various special services.
If you want to find a priest, meet him.
If you want to find peace, meet him.
If you find PEACE & Priest, please meet him.
..
Metta and Smile :)
Venerable Phra Woot Sumedho
Wat Nakhon Sawan, Thailand
Ph.D student in Peace Studies, 2022
Gilannadham, Buddhist Coach and Counselor
阿純章さま
今から何年も前のことだが、剃髪にスーツ姿の青年が突然私のお寺にやってきた。ベンチャー系の企業に勤めた後、父が住職を務める寺に入ったという。同じ天台宗だ。でもただ寺を継ぐだけではなく、これまでのビジネス経験を活かした活動をしたいと株式会社も立ち上げたという。見るからに胡散臭いではないか。私の勘は結構当たるのだ。しかし、この時とばかりは大きく外れた。自分の寺だけでなく日本の仏教界全体を元気にしたい、仏教の教えで多くの人を幸せにしたい、グローバルな視点で世界に日本の仏教の魅力を広めたい、などなど。これからの展望を熱心に語りはじめた。話しぶりは低音で朴訥としているが、かなりの情熱と野心の人だ。
それからずっと仲良くさせてもらっているが、思い立ったら即実行、やりたいことは全部やり遂げる。素敵な奥様とお子様に恵まれて名前のごとく「常に寛ぐ」と思ったが、ますます止まることを知らない。ただ、奥様の証言は得ていないが、子育てや家族サービスはしっかりやっているらしい(大切だ)。
さて、これからどんなアクションを起こすのか。きっといい意味で私の予想を覆してくれるだろう。
天台宗 円融寺住職
阿純章さま
それからずっと仲良くさせてもらっているが、思い立ったら即実行、やりたいことは全部やり遂げる。素敵な奥様とお子様に恵まれて名前のごとく「常に寛ぐ」と思ったが、ますます止まることを知らない。ただ、奥様の証言は得ていないが、子育てや家族サービスはしっかりやっているらしい(大切だ)。
さて、これからどんなアクションを起こすのか。きっといい意味で私の予想を覆してくれるだろう。
天台宗 円融寺住職
阿純章さま
前野隆司さま
「比叡の光」収録のために、普賢寺に初めて伺いました。ありがとうございます。以前、比叡山にご一緒させていただいたり、YouTube「お坊さん、教えて」でもご一緒させていただいた小野常寛さんのお寺らしい、清々しい気の通う、緑の中のとても心地よいお寺でした。いっしょに伺った深大寺と比べると規模は小さいですが、住職の常寛さんの「世界に仏教を広めて人類の平和と幸せに貢献したい」という志は海のように大きい。その志がお寺にも充満していると感じました。みんなが常寛さんのように生き生きと人生を輝かせ世界を輝かせられますように。
慶應義塾大学大学院システムデザイン・マネジメント研究科教授兼慶應義塾大学ウェルビーイングリサーチセンター長
前野隆司さま
慶應義塾大学大学院システムデザイン・マネジメント研究科教授兼慶應義塾大学ウェルビーイングリサーチセンター長
前野隆司さま
沖修司さま
普賢寺への道
我が家から普賢寺までは、歩いて約30分の距離です。多磨霊園の中を夫婦で散策しながら行くのですが、何故か曲がる道を間違えることが多く、その度に苦笑いです。
私が、普賢寺に出会ったのは偶然ではなかったと思います。幼少期にお世話になった母方祖父母の宗教観、大人になって初めて知った世界各地における宗教が溶け込んだ日常生活、そして天台座主森川宏映猊下との謁見、最後はFacebookでの常寛さんからのお誘いです。随分と遠回りをしましたが、ようやく普賢寺に辿り着きました。もう迷うことはありません。
元林野庁長官 普賢寺檀信徒
沖修司さま
我が家から普賢寺までは、歩いて約30分の距離です。多磨霊園の中を夫婦で散策しながら行くのですが、何故か曲がる道を間違えることが多く、その度に苦笑いです。
私が、普賢寺に出会ったのは偶然ではなかったと思います。幼少期にお世話になった母方祖父母の宗教観、大人になって初めて知った世界各地における宗教が溶け込んだ日常生活、そして天台座主森川宏映猊下との謁見、最後はFacebookでの常寛さんからのお誘いです。随分と遠回りをしましたが、ようやく普賢寺に辿り着きました。もう迷うことはありません。
元林野庁長官 普賢寺檀信徒
沖修司さま
藤尾聡允さま
小野常寛さんは普賢寺に生まれ育ちましたがビジネスパーソンとしての社会経験も豊富な和尚です。
仏教を通じてより多くのご縁の機会をつくれる場、人々のこころが豊かになる場として、地域のみならず世界の方々にも広く開かれた寺をめざして様々な活動をされています。
Rev. Jokan Ono was born and raised in Fugenji, but he has a lot of social experience as a business person.
He is trying to make his temple as a place where more opportunities for making relationships can be created through Buddhism, and a place where people's heart-minds become enriched.
He is also carrying out various activities to make his temple open to not only the regional people but also international people.
臨済宗建長寺派 独園寺住職
藤尾聡允さま
仏教を通じてより多くのご縁の機会をつくれる場、人々のこころが豊かになる場として、地域のみならず世界の方々にも広く開かれた寺をめざして様々な活動をされています。
Rev. Jokan Ono was born and raised in Fugenji, but he has a lot of social experience as a business person.
He is trying to make his temple as a place where more opportunities for making relationships can be created through Buddhism, and a place where people's heart-minds become enriched.
He is also carrying out various activities to make his temple open to not only the regional people but also international people.
臨済宗建長寺派 独園寺住職
藤尾聡允さま
Dr. Kenneth Tanaka
I admire Rev.Jokan Ono for the great effort he is making to share the Buddhist teachings and to welcome people to his temple. He is utilizing his experience in the business world to organize new events and reach out not only to the local community but also to the international residents centered at the American School in Japan, which is located only a few blocks away from his temple.
His command of English is one of the best that I know in Japan, especially among the Buddhist priests. This, combined with his experience of having lived abroad, will enable Rev. Ono to make his temple into a thriving religious center where diverse groups of people can happily gather and learn about the teachings.
This will make the previous head priests of Fugenji, going back close to 500 years, immensely pleased. They would definitely NOT have to worry about any grave troubles at the temple where they would have to lament, “Oh no!”because Rev. Jokan Ono will make them proud that Fugen Temple is thriving and making a real difference for the better for many people.
Professor Emeritus, Musashino University
Priest, Hongwanji,Jodo Shinshu
Dr. Kenneth Tanaka
His command of English is one of the best that I know in Japan, especially among the Buddhist priests. This, combined with his experience of having lived abroad, will enable Rev. Ono to make his temple into a thriving religious center where diverse groups of people can happily gather and learn about the teachings.
This will make the previous head priests of Fugenji, going back close to 500 years, immensely pleased. They would definitely NOT have to worry about any grave troubles at the temple where they would have to lament, “Oh no!”because Rev. Jokan Ono will make them proud that Fugen Temple is thriving and making a real difference for the better for many people.
Professor Emeritus, Musashino University
Priest, Hongwanji,Jodo Shinshu
Dr. Kenneth Tanaka
久住謙昭さま
普賢寺の住職 小野常寛上人は〝新進気鋭のグローバル僧侶〟として今後、仏教界を牽引する存在だと期待しています。常寛上人との出会いは、平成26年に「未来の住職塾」という宗派を超えた勉強会で一緒に学ばせて頂いたのがきっかけで、以来、切磋琢磨できる大事な友人です。常寛上人の魅力は「行学二道」に励む姿です。「行」とは修行のこと、「学」とは学問のこと。「行」においては、天台宗で古来より伝わる回峰行を成満され、「学」においても、早稲田大学を卒業され、語学にも長けグローバルなセンスも持たれ、不断に学びを続けられています。行も学も古きモノも新しきモノも修められる姿は同じ僧侶として尊敬する存在です。
日蓮宗 宗門史跡 妙法寺住職
一般社団法人みんなの仏教 代表理事
久住謙昭さま
日蓮宗 宗門史跡 妙法寺住職
一般社団法人みんなの仏教 代表理事
久住謙昭さま
佐藤浩也さま
出会いは2010年に遡ります。当時、役員を務めていたリンクアンドモチベーショングループに、小野さんが入社してきました。当初から「将来的には住職になるので、期間限定で取り組む」という意向を伝え聞いていたことで、強く記憶に残る若者でした。それ以来の付き合いですが、私にとってはもはや“良い刺激を与えてくれる友人”です。
あれだけの期間、あれだけのエネルギーをかけたビジネス経験を有する“坊さん”は唯一だと思います。
真理を追究し本質に拘るスタンス、何かを生み出そうとする好奇心と挑戦魂、どの舞台においても武器になると思います。我々にとってもわかりやすい、小野さんならではの“坊さん”としての活躍を期待しています。
株式会社DE-SIGNグループ 代表取締役 佐藤浩也さま
あれだけの期間、あれだけのエネルギーをかけたビジネス経験を有する“坊さん”は唯一だと思います。
真理を追究し本質に拘るスタンス、何かを生み出そうとする好奇心と挑戦魂、どの舞台においても武器になると思います。我々にとってもわかりやすい、小野さんならではの“坊さん”としての活躍を期待しています。
株式会社DE-SIGNグループ 代表取締役 佐藤浩也さま
加々美光さま
常寛さんとは、中学時代の同級生です。ご縁があって、今は寺の顧問弁護士として関わらせていただいています。
お互い、家族も増えた今はパパ友として子育ての話にも花が咲いているところです。また、長男の安産祈願をしていただいたこともあります。幸いにも、長男はすくすくと元気に育っています。
常寛さんはいつも私たち家族をあたたかく迎え入れて下さり、子供たちもいつの間にか楽しく一緒に遊ぶようになりました。そのアットホームな姿勢がお寺の佇まいに表れていると思います。
これからも、善き隣人として共に歩んでいけたら、と思っています。
かがみ法律事務所 代表弁護士
加々美光さま
お互い、家族も増えた今はパパ友として子育ての話にも花が咲いているところです。また、長男の安産祈願をしていただいたこともあります。幸いにも、長男はすくすくと元気に育っています。
常寛さんはいつも私たち家族をあたたかく迎え入れて下さり、子供たちもいつの間にか楽しく一緒に遊ぶようになりました。そのアットホームな姿勢がお寺の佇まいに表れていると思います。
これからも、善き隣人として共に歩んでいけたら、と思っています。
かがみ法律事務所 代表弁護士
加々美光さま
古川理穂さま
ぐっと世界が広がって、ぐっと世界が近づくお寺です。仏寺らしく重厚でしっとりとした佇まいなのに、「ただいま」と言いたくなるような居心地の良さ。それから、他になく斬新で引き出し豊かな住職の常寛さんと国際色強めな催し事に、大学生の私はいつも好奇心をくすぐられています。初めて訪ねて「こんな風に自然と世界に開かれている愉しいお寺があるのか〜」と驚いてから、ついつい気軽に訪れてしまいます。落ち着くけれど、さりげなく新しい発見がある。こういうお寺の在り方、ぜひたくさんの方に味わっていただきたいです。
東京外国語大学 学生
古川里穂さま
東京外国語大学 学生
古川里穂さま
bottom of page